Архив | Полезна информация RSS feed for this section

Hvordan folk udtrykker deres latter i forskellige sprog rundt om i verden

6 Ян

„Latter er sjælens sprog“, sagde Neruda, og heldigvis er det universelt. Denne måde at kommunikere glæde på skriftligt har imidlertid forskellige former afhængigt af, hvilket sprog der er.

reirseendiferentesidiomas culturainquieta1

Fra den engelske „ha ha ha“ til det franske akronym „MDR“ (det vil sige „mort de rire“, det vil sige „død med latter“), der går gennem „hí hí“ islandsk, er det fantastisk at stoppe med at se de forskellige variationer af sprogene til at vise vores hubbub i internetalderen.

Ikke alle har denne tilsyneladende lighed, for eksempel hvis vi talte til nogen fra Thailand, ville vi være foruroliget over at pludselig sende os en „555“. Dette er ækvivalenten i dette land til vores „ha ha ha“, da der påomatopoetisk læses nummer 5 som „ha“.

reirseendiferentesidiomas culturainquieta12

Der sker noget lignende med japansk, hvor de anvendte bogstaver er „W W W“, en hurtig måde at udtrykke latter på. Og selv inden for de samme sprog er der små variationer, det er ikke det samme at skrive kun en „W“ (jeg ler underligt), for at skrive flere „wwwww“ (jeg griner af latter).

Nogle sprog, som engelsk, er også meget tilbøjelige til at bruge akronymer. Det er normalt den tilbagevendende brug af „LOL“, som kan fortolkes som „Laughing loudly“, „Laugh out loud“ og „Lots of laughs“, hvad har „latteret højt“, „død med latter“ og „mange griner“ henholdsvis. Kort sagt, fortrydelse af latter udtrykt på forskellige måder.

reirseendiferentesidiomas culturainquieta3

Klangens tone og motiv har også indflydelse på samme sprog. Således, selv om de ligner hinanden, er det i spansk „jejeje“ en kende grin, „jijiji“ er en fræk grin og „juas juas juas“ har tendens til at sarkasme.

Kort sagt, en hel verden af skriftligt latter, hvor det vigtige er altid at grine.

„Du kan miste tusind kampe, men kun ved at miste din grin, du vil have kendt det virkelige nederlag“ (Ho Chi Minh)

reirseendiferentesidiomas culturainquieta4

reirseendiferentesidiomas culturainquieta5

reirseendiferentesidiomas culturainquieta6

reirseendiferentesidiomas culturainquieta7

reirseendiferentesidiomas culturainquieta8

reirseendiferentesidiomas culturainquieta

reirseendiferentesidiomas culturainquieta9

reirseendiferentesidiomas culturainquieta10

reirseendiferentesidiomas culturainquieta11

reirseendiferentesidiomas culturainquieta12

reirseendiferentesidiomas culturainquieta14

reirseendiferentesidiomas culturainquieta15

reirseendiferentesidiomas culturainquieta16

Advertisements

Vin er poesi i flaske

4 Авг


Hvis du vil gerne læse nogle gode bulgarske poesi, prøv denne nye (vin)boghandel – http://nyvinhus.dk Jeg har for nylig smagt et af deres digte i flaske og blev glædeligt overrasket. En frisk og aromatisk hvidvin digte dedikeret til gudinden Gea, Moder Jord, der giver liv og næring til alle væsener. Butikken leverer i hele Danmark, og du er velkommen til at tjekke sortimentet på denne hjemmeside: http://nyvinhus.dk

Ако искате да прочетете добра българска поезия, опитайте тази нова книжарница – http://nyvinhus.dk  Наскоро вкусих едно бутилирано стихотворение и бях приятно изненадан. Свежи и ароматни бели винени стихове, посветени на богинята Гея, Майката Земя, която дава живот и препитание за всички същества. Магазинът предлага доставки в цяла Дания, а вие сте добре дошли да разгледате асортимента им на този сайт: http://nyvinhus.dk

Датски Коледни традиции

28 Дек

Накратко за датските Коледни традиции:

Карго-колела в Копенхаген:

17 Окт

Един от символите на Копенхаген:

Copenhagen Cargo Bikes from STREETFILMS on Vimeo.

Geography Now! Denmark

15 Юни

When in doubt give up halfway and you’ll be speaking in no time!

Go ahead, try and pronounce „rød grød med fløde“

Den største horo-dans

30 Апр

Den største horo-dans

https://www.facebook.com/events/922434767854266/

For 2nd year in a row „DILMANA Folk Dance Group“ and the NGO „Tuk-Tam“ invite you all to celebrate the beauty of traditional Bulgarian folk dances. Let’s form the biggest horo dance in Denmark! Orpheus Balkan Ensemble will be there to play folk music for you. If you have a traditional folk costume from your own country, take it with you – let’s create a colorful and cheerful atmosphere. You can invite your family and friends – no matter whether you can dance or not, everyone is welcome to join.

=+=+=+=+=+=+=

Създаваме традиции! За втора поредна година „Дилмана“ група за народни танци и сдружение „Тук-Там“ канят всички на празник, за да спретнем голямо хоро в Копенхаген, където да покажем красотата и пъстротата на българската музика и танци. Ансамбъл „Орфей“ ще се погрижи за добрата музика, а ние, всички заедно, ще се погрижим да си създадем едно невероятно настроение. Ако имате носия, облечете я, за да създадем една цветна и празнична атмосфера. Поканете приятели и познати и елате да се забавляваме заедно – няма значение дали можете да танцувате, всеки е добре дошъл.

=+=+=+=+=+=+=

For 2. år i træk vil folkedans gruppe „Dilmana“ og foreningen „Tuk-Tam“ byde velkommen til en festlig dag hvor vi kommer til at opleve traditionelle bulgarske danse og musik. Vi vil lave den største kædedans (horo) i Danmark. Orfeus Balkan Ensemble vil sørge for den gode musik og vi, alle sammen, vil sørge for at skabe en god stemning. Hvis du har traditionelle danske folkedragter, tager dem på. Lad os skabe en farverig og festlig stemning. Du kan tage dine venner og familie med – alle er velkomne uanset om man kan danse eller ej.

Карта на диалектите в Дания

11 Апр

Карта с диалектите в датския език: http://dialekt.ku.dk/dialektkort

Hvordan taler man i Skæve, Højer og Ibsker? Bliv meget klogere på vores nye dialektkort. Dialektkortet er et danmarkskort med lydprøver. Her kan du høre lydklip med talesprog fra hele Danmark, mens du følger med i udskrifterne. Du kan også søge efter forskellige dialekttræk og se, hvor i landet de optræder.


Dialekter

Where is Scandinavia?

6 Апр

10 things you need to know when visiting Denmark

30 Март

Данъчна декларация в Дания

12 Февр

Dronning Margrethe II
„Никой не е роден научен“  – е израз, който съм чувал стотици пъти през живота си. Попълването и проверката на данъчна декларация определено не са едни от уменията, с които човек се ражда. Затова реших да споделя ръководството на администраторите на групата “Българи в Дания / Danes in Bulgaria” , които са така добри да преведат на български разясненията по всяка една от подточките на данъчната декларация. Ръководството може да свалите тук – SKAT – Yearly Statement

Лична отговорност е да проверите дали данните, които са автоматично генерирани в СКАТ за вашите доходи отговарят на истината. Администраторите на групата “Българи в Дания / Danes in Bulgaria” не подлежат на отговорност при употреба или злоупотреба от трети лица с предоставената информация в този документ.