P

P

pасе – водя напред, карам да бърза • bliver pacet frem af sine forældre = той е подтикван от родителите си
pacificere  vb. -r, -de, -t умиротворявам
pacifist    sb. -en, -er, -erne пацифист
padde [радз\ sb. -n, -r, -rne жаба • han er en sløv padde j той е като стара жаба (инертен, скучен)
padle [радЬ] vb. -r, -de, -t греба (на лодка)
paf [p«f\ atff- -t, ~fe J в съчетание c blive/ vasre • jeg blev helt paf, da jeg hørte det J зяпнах, когато чух това pagt [‘pagd] sb. -en, -er, -erne пакт, договор
paillet [pal’jæd] sb. -ten, -ter, -terne пайета
pak [‘pag] sb. -ket сбирщина, паплач • du skal ikke omgås det рак! \ не общувай c тази паплач!
pakhus [pagfius] sb. -et, -e, -ene склад pakistaner [pagi’sdano] sb. -en, -e, -ne пакистанец/пакистанка pakke [‘радз] sb. -n, -r, -те пакет, пратка • en pakke cigaretter пакет (кутия) цигари ‘jeg skal hente en pakke på posthuset трябва да взема една пратка от пощата
pakke [радз] vb. -r, -de, -t опаковам; приготвям багажа • han pakker sin kuffert той си приготвя куфара • пи кап vi vist godt pakke sammen J може да си съберем багажа на едно място pakkenelliker [pagj’ne’ligo] sb. pl. -ne J партакеши
pakkeri [pago’ri] sb. -et, -er, -erne пакетиране, опаковане; опаковочно помещение
pakning [‘радпец\ sb. -en, -er, -erne опаковане, опаковка; уплътнение i palads [pa’las] sb. -et, -er, -erne дворец palaver [pa’lawb] sb. -en j дебати; дърдорене palet [pa’læd] sb. -ten, -ter, -terne палитра
paletkniv [pa’lædjcniw] sb. -en, -e, -ene нож-лопатка, шпакла palisander [pali’sando] sb. -en палисандър, розово дърво palle [‘pah] sb. -n, -r, -rne палет (за транспорт на стоки) palme [‘ра1тз] sb. -п, -г, -те палма palmesøndag [‘palm3,sdn’da] sb. -en, -е, -ene Връбница (празник) palmin [pal’mi’n] sb. -en олио за фритюрник . palæ [pa’lce1 sb. -et, -er, -erne дворец palæstinensisk [pahsdi’nænsisg] adj. =,
-е палестински pamper [‘pccmbo] sb. -en, -e, -ne профсъюзен или партиен лидер, злоупотребяващ с властта си pande [‘рапз] sb. -п, -r, -гпе тиган; чело
•    vi steger en bøf på panden пържим бифтек в тиган • han fik sved på panden на челото му изби пот • han rynkede panden той се мръщи челото pandehule [‘рапзри-Ь] sb. -п, -г, -гпе синус
pandekage [‘рапз)са]з] sb. -п, -r, -rne палачинка panel [pa’nel1 sb. -et, -er, -eme ламперия; свързани електрически контакти; дискусионен панел • stuen har høje hvide paneler стаята има висока бяла ламперия • borgmesteren sidder i panelet кметът е участник в панела
paneldiskussion [pa’neIdisgujjoh\ sb.
-en, -er, -erne дискусия (по панели); кръгла маса panere [pa’neb] vb. -r, -de, -t панирам panik [pa’nig] sb. -ken паника panikslagjen [pa’nigplajsn] adj. -ent, -ne паникьосан panorama [pano’rcc ma] sb. -et, -er, -erne панорама
panser [‘panso] sb. -en, -е, -ne полицай, ченге • løb, panserne kommer!! бягайте, ченгетата идват!
panser [‘panso] sb. -et танк, броня pant [‘pand] sb. -en залог, депозит, заложена вещ • banken har pant i ejendommen банката ипотекира недвижимата собственост • der er pant på ølflaskerne има депозит върху бирените шишета (който се връща при връщане на шишето) pantefoged [‘pandgfo-зд] sb. -en, -er, -eme съдебен изпълнител panter [‘pands] sb. -en, -e, -ne oo пантера pantomime [panto’mi ms] sb. -n, -r, -rne пантомима pant|sætte [‘pand,sæda] vb. -sætter [-,sæd3], -satte \-,sad3], -sat [-fad] залагам pap [‘pab] sb. -pet картон papegøje [‘pabag.ija] sb. -n, -r, -rne oo папагал papir [pa’pij] sb. -et, -er, -eme документи • han opbevarer sine papirer i en bankbox той съхранява документите си в банков сейф • min kæreste og jeg vil ikke have papir på hinanden приятелят ми и аз не искаме да узаконяваме отношенията си papir [pa’piu] sb. -et хартия • hun skriver notaterne på et stykke papir тя пише бележките на лист хартия papirkurv [pa’piu,ku/w] sb. -n, -e, -ene кошче за (хартиени) отпадъци papirpose [pa’pupo-sa] sb. -n, -r, -me хартиен плик papjmor [‘pab,moj] sb. -moren [-,mo on], -mødre [-,mødro], -mødrene [-,mødrona] l мащеха
pappenheimer [‘pab3n,hajmo] sb. -en,
-e, -ne J в съчетанието kende mine pappenheimere •jeg kender mine pappenheimere f познавам тези, скоито си имам работа paprika [‘pabrika] sb. -еп чушка, червен пипер
papæske [pab,æsgd] sb. -n, -r, -me картонена кутия par Ypa] sb. -ret, =, -rene чифт; двойка; няколко • et par bukser (чифт) панталони • Michael og Gitte er et par
микаел и Гите са двойка • det tager et par timer ще трае няколко часа parabolantenne [paabolanfæna] sb.
-r, -rne сателитна антена parade [pa’ræda] sb. -n, -r, -rne парад, шествие; париращо движение (в бокса)
paradeforestilling [pa’radefå-o^del’eq] sb. -en, -er, -eme показно изпълнение
•    det var en ren paradeforestilling това си беше истинско показно изпълнение paradentose [pa adæn’to-sa] sb. -п fl пародонтоза paradis [pcca’dis] sb. -et рай paradoks [pæa’djgs] sb. -et, -er, -erne парадокс paradoksal [paadog’saT] adj. -t, -e парадоксален paragraf [pa a’gmf] sb. -fen, -fer, -ferne параграф, раздел, пункт parallel [pæa’læl] sb. -len, -ler, -leme паралел
parallel [pæa’læl] adj. -t, -le паралелен paralysere [pæaly’seb] vb. -r, -de, -t парализирам paranoid [pa ano’id~] adj. -t, -e параноиден paraply [paa’ply] sb. -en, -er, -erne чадър
parasit [pa-a’sid] sb. -ten, -ter, -terne паразит
parasol [pæa’sol] sb. -len, -ler, -leme чадър за слънце parat [pa’rad] adj. =, -е готов parcel [pa’sæl] sb. -len, -ler, -lerne парцел
parcelhus [pa’sæl’hus] sb. -et, -e, -ene къща c градина parentes [pccarite’s] sb. -en, -er, -erne скоби (в текст) parere [pa’råb] vb. -r, -de, -t парирам; подчинявам се • han skal bare parere ordre той само трябва да изпълнява заповеди
parforhold [‘рofзfiol] sb. -et, =, -ene съжителство (между двама) parfume [pafyms] sb. -n парфюм parfumeriet [pofy’mebd] adj. -et, -ede парфюмиран pariserhjul [pa’ri’sojuT] sb. -et, =, -ene виенско колело
park [pa’ii] sb. -en, -er, -erne парк parkere [pa’keb] vb. -r, -de, -t паркирам parkering [pa’kereti] sb. -en паркиране < parkering forbudt паркирането забранено
parkeringsautomat
[pa’keretisawtopia’d] sb. -en, -er, -erne паркинг-автомат
parkeringsplads [pa’ke’rerisplas] sb. -en, -er, -erne паркинг parket [pakæd] sb. -tet паркет; партер (театр.)
parketgulv [patkædgåT] sb. -et, -e, -ene паркетен под
parkomet|er [pako’me’do] sb. -eret, -re, -rene паркометьр
parlament [pa-la’mæn’d\ sb. -et, -er, -erne парламент
parlør [pa’lo-j] sb. -en, -er, -erne разговорник
parodi [parodi] sb. -en, -er, -erne пародия
parre [pwo] vb. -r, -de, -t чифтосвам (се) • dyrene parrer sig животните се чифтосват
parringsakt [pareris,agd] sb. -en, -er, -erne чифтосване
part [pæd] sb. -en, -er, -erne част, страна
•    de stridende parter спорещите страни partere [pa’teb] vb. -r, -de, -t деля (на части)
parti [pa’ti] sb. -et, -er, -erne партия • et politisk parti политическа партия • hun gjorde et godt parti тя си избра добра партия (добре се омъжи) • hun tager parti for de svageste тя взима страната на бедните
partifælle [pa’tifæh] sb. -n, -r, -rne партиен другар, съратник partisan [pati’san] sb. -en, -er, -erne партизанин
partisekretær [pa’lisegrafaj] sb. -en, -er, -erne партиен секретар partisk [pa’tisg] adj. =, -е пристрастен partitur [pati’tuj] sb. -et, -er, -erne партитура
partner [pa’dno] sb. -en, -е, -ne партньор partout [pa’tu] adv. непременно • hun vil partout spise på den dyreste restaurant тя иска непременно да се храни в най-скъпия ресторант partoutkort [pa’tU’kå-d] sb. -et, =, -ene постоянен пропуск (за минаване) parvis [‘papis] adv. по двойки paryk [pa’røg] sb. -ken, -ker, -kerne перука
pas [‘pas] sb. -set, -ser, -serne проход
•    der er et pas i bjergene има проход в планините
pas [рas] sb. -set, =, -sene паспорт • han vil gerne have dansk pas той иска да получи датски паспорт pas [pas] sb. пас (при игра на карти)
•    her må jeg melde pas казвам пас pasgænger [pasgæqo] sb. -en, -e, -ne
раванлия кон paskontrol [paskontrol] sb. -len паспортна проверка passage [pa’sasjo] sb. -n, -r, -те проход;
пасаж, откъс passager [pasa’sjeu] sb. -en, -er, -erne пасажер • han er blind passager той пътува без билет passé [pa’se] adj. =, = отминал, старомоден passe [pasa] vb. -r, -de, -t занимавам се, изпълнявам (задача, работа); грижа се, гледам (дете), обслужвам; съответствам, подхождам • de passer deres arbejde hver dag те си вършат работата всеки ден • onsdag passer mig dårligt сряда никак не ми е удобно
•    hun passer børn hver eftermiddag тя гледа деца всеки следобед • assistenten passer telefonen асистентката обслужва телефона • Mette og Per passer ikke sammen мете и Пер не
си подхождат • lyserød passer ikke til orange розово не се съчетава с оранжаво • pas godt på dig selv! пази се! • pas på! внимавай! • her må jeg passe тук казвам пас (при игра на карти)
passende [‘pasana] adj. =, = подходящ passere [pa’se’o] vb. -r, -de, -t минавам, преминавам • du passerer en kirke på vej til skolen минаваш край една черква по пътя за училище • vi passerede en flod преминахме една река • passér gaden! пресечи улицата! passion [pa’sjoh] sb. -en, -er, -erne страст
passioner|et [pasjo’nebd] adj. -et, -ede страстен
passiv  sb. -en, -er, -erne пасив, страдателен залог (грам.) passiv [‘papiw] sb. -et, -er, -erne пасив
•    regnskabet viser firmaets aktiver og passiver отчетът показва активите и пасивите на фирмата
passiv [‘pa^iw] adj. -t, -е пасивен • hun er meget passiv i skolen тя е много пасивна в у чилище passivitet [pasivi’te’d] sb. -en пасивност pasta [‘pasda\ sb. -en паста; макаронени изделия
pastelfarve [pa’sdælfæwa] sb. -n, -r, -rne пастелна боя pastinak [pasti’nag] sb. -ken oo пащърнак pastor [pas’do] sb. -en, -er, -erne пастор paté [pa’te] sb. -en, -er, -erne пастет (мляна месна или зеленчукова маса, запечена във форма) patent [pa’tænd] sb. -et, -er, -erne патент
•    han tog patent på sin nye opfindelse той получи патент за повото си откритие • tror du, at du har patent på at fortælle vittigheder? мислиш ли, че само ти имаш право да разказваш вицове?
patetisk [pa’tetisg] adj. =, -е патетичен patient [pa’sjcend] sb. -en, -er, -erne пациент
patriark [patri’ag] sb. -en, -er, -erne патриарх patriarkalsk [patria’kal’sg] adj. = -e патриархален patriotisme [patrio’tisma] sb. -n, -r, -rne патриотизъм patron [pa’tron] sb. -en, -er, -erne патрон patrulje [pa’trulja] sb. -n, -r, -rne патрул
patruljere [patruljeo] vb. -r, -de, -t патрулирам patte [‘pads] sb. -n, -r, -rne цицка, цица (за животно и вулг. за женски гърди)
•    han faldt til patten efter kort tid J скор0 той се подчини patte [‘pada] vb. -r, -de, -t суча patte|barn [pada,ban] sb. -barnet [-fca’n] -børn [-bojh], -børnene [-рб/папа]
\ пеленаче; мамино синче • dit pattebarn! j мамино синче такова! pattedyr [padaflyu] sb. -et, =, -ene oo млекопитаещо pauke [pawga] sb. -n, -r, -rne тимпан, литиври (муз.) pause {‘pawsa] sb. -n, -r, -rne пауза, антракт, почивка pauver [‘povod] adj. -t, -е нищожен, малък, оскъден • et pauvert resultat нищожен резултат pave Ypa-vo] sb. -n, -r, -rne папа (римски) pavillon [pavil’jon\ sb. -en, -er, -erne павилион peb [‘peb] vb. —> pibe мин. вр. от pibe peber [‘pewo] sb. -et пипер peberbøsse [‘pewopøsa] sb. -n, -r, -rne кутийка за пипер peberfrugt [‘pewofrågd] sb. -en, -er,
-erne oo чушка peberkværn [‘pewojcvaun] sb. -en, -e, -ene мелничка за пипер pebermynte [‘pewo,mønda] sb. -n oo мента; ментови бонбонки peberjrod [‘pewo,rod] sb. -roden [-rodan], -rødder [-,rødo], -rødderne [[rødona] хрян
pebersvend [pewo,svæn] sb. -en, -e, -ene стар ерген pebet [‘реЪад] vb. —»pibe прич. от pibe pebre [‘pewro] vb. -r, -de, -t слагам пипер pebr|et [‘pewrod] adj. -et, -ede острър, лютив, солен; надут, скъп (сметка, цена) • pebrede priser надути цени pedal [pedal] sb. -en, -er, -erne педал 1 pedant [pe’dand] sb. -en, -er, -erne педант
pedantisk [pe’dan’disg] adj. =, -e педантичен
nedel [pe’dæl’] sb. -len, -ler, -lerne домакин, портиер ege [porja] vb. -r, -de, -t показвам pegefingler  sb. -eren, -re,
.rene показалец (на ръката) pejle [pajb] vb. -r, -de, -t измервам (дълбочина, посока); усещам, разбирам
pejling [‘pccjleri] sb. -en пеленг (мор., ав.)
pejs [pajs] sb. -en, -e, -ene камина pels [pals] sb. -en, -e, -ene кожа (на животно); кожено палто pen [p<zn] sb. -пеп, -ne писалка pendant [pcai’dccn] sb. -en, -er, -erne партньор, съответстваща част pendle l’pændb] vb. -r, -de, -t движа се яапред-назад
pendul [pæriduT] sb. -et, -er, -erne махало
penge [рсеца] sb. pl. -ne пари • vi har ikke så mange penge нямаме много пари
pengeafpresning [‘pæriaawpråsneri] sb. -en изнудване, шантаж, рекет pengegrisk [рсецадгщ] adj. =, -е \ алчен
pengeinstitut [‘peeriainsdifud] sb. -tet,
-ler, -terne финасова институция (банка)
pengepung [‘рсецарйц] sb. -en, -e, -ene портмоне
penib|el [pe’nibal] adj. -elt, -le неприятен penicillin [pænisi’lin] sb. -en Q пеницилин
penis [‘pe\nis] sb. -sen, -ser, -seme пенис pennalhus [pe’na%hus] sb. -et, -e, -ene кутия за моливи, писалки penneven [‘pænapæn] sb. -nen, -ner, -neme човек (често непознат и в дрпуга страна), с когото си пишем pens|el [pænsal] sb. -len, -ler, -lerne четка (за рисуване) pension [pcoi’sjoh] sb. -en, -er, -eme пенсия; пансион
pensionat [‘parisjo’na’d] sb. -et, -er, -eme пансион (вид хотел) pensionere [parisjo’neb] vb. -r, -de, -t пенсионирам pensionist [parisjo’nisd] sb. -en, -er, -erne пенсионер pensionskasse [pa^’sjonsjcasa] sb. -n, -r, -rne пенсионен фонд pensle l’pcensb] vb. -r, -de, -t нанасям c четка, боядисвам pensjum [‘pænsåm] sb. -ummet, -a, -aene материал, който трябва да се подготви или предаде за определен период peptalk [pcebfå-д] sb. -en °o предварителен разговор per [‘раи] præp., pr. по, на, за, в • turen koster 100 кг. pr. person pr. dag пътуването струва по 100 крони на човек
perfekt [paufægd] adj. -, -е перфектен perfekt [paufægd] adv. перфектно perfid [paufid] adj. -t, -е неискрен perforere [paufo’ræb] vb. -r, -de, -t перфорирам perifer [perifæu] adj. -t, -е периферен periferi [perife’ri] sb. -en, -er, -erne периферия periferisk [perifeuisg] adj. =, -e периферен periode [peri’o’da] sb. -n, -r, -rne период perle [påub] sb. -n, -r, -rne перла, мънисто perle [paula] vb. -r, -de, -t искря, разпенвам • champagnen perlede i glasset шампанското искреше в чашите • sveden perlede ned af hans pande капчици пот избиха по челото му
perlehøne [pajbpd’na] sb. -п, -г, -те oo токачка (кокошка) perlemor [’ралЬ/пои] sb. -еп седеф perlevenner [рйиЬрсепз] sb. pl. -ne близки приятели permanent [påuma’nænd] adj. =, -e постоянен permanente [pluma’næn’da] vb. -r, -de,
-t къдря коса (c хим.вещества така, че къдриците да стоят по-дълго) • jeg vil geme klippes og permanentes искам да ме подстрижете и накъдрите pernittengryn [påmedengry’n] sb. -et, =, -ene J педант perpleks [‘påaplægs] adj. -t, -е озадачен, объркан
perron  sb. -en, -er, -erne перон, платформа perser [‘på/so] sb. -en, -е, -ne персиец;
порода котки persianer [pausi’ano] sb. -en, -e, -ne астраган
persienne [pau’sjcenz] sb. -n, -r, -rne oo жалузи
persille [pciJseb] sb. -en магданоз person [påu’son] sb. -en, -er, -erne персонаж; личност • det koster 50 kr. pr. person това струва 50 крони на човек
personale [pausoWcrte\ sb. -t персонал personificere [pausonifi’seb] vb. -r, -de, -t олицетворявам personlig [paj’sonti] adj. -t, -е личен personlighed [paj’sonlifred] sb. -en, -er, -erne личност personnum|mer [på-i’son’nåmb] sb. -meret, -re, -rene личен номер (регистрационен номер на всеки гражданин в Дания) perspektiv [pausbæg’tiw] sb. -et, -er, -erne перспектива perspektivere [pausbægti’veb] vb. -r, -de, -t давам перспектива pertentlig [pau’tændli] adj. -t, -e педантичен pertentligt [pau’tændlid] adv. аккуратно, педантично pervers [pau’vau’s] adj. -t, -е перверзен perversitet [pauvdusi’te’d] sb. -en перверзност, извратеност pessar [pe’sa] sb. -et, -er, -erne necap pessimisme [pesi’misms\ sb. -n песимизъм pessimistisk [pesi’misdisg] adj. =, -e песимистичен pest [‘pæsd] sb. -en Q. чума pestilens [pæsdi’læns] sb. -en мъка, мъчение
petitesse [pedi’tæsa] sb. -n, -r, -rne нещо неважно, дреболия petroleum [pe’troljåm] sb. -men газ (за
горене)
pianist [pia’nisd] sb. -en, -er, -erne пианист
piano [pi’crno] sb. -et, -er, -erne ~ пиано pibe [‘prbaj sb. -n, -r, -rne лула; свирка, флейта • du må vist hellere stikke piben ind! J по-добресе дръж прилично! pibe [‘pi’bs] vb. piber [‘pibo], peb [‘peb], pebet [‘ре-bod] свистя, вия, пищя pibekrave [‘pvbsjcrccvs] sb. -n, -r, -rne плисирана яка на (протестантски) свещеник piben [‘pi-Ьзп] sb. свистене; писък, хленчене • hold så op med den piben! f престани да хленчиш! piberenser [‘pi-bo,rånso] sb. -en, -e, -ne шомпол за почистване на лула pible [‘pibb] vb. -r, -de, -t процеждам се, избива (вода); появявам се в голямо количество piccoline [pigo’li-пз] sb. -п, -r, -гпе прислужница камериерка piccolo [pigo’lo] sb. -en, -er, -erne пиколо picnic [pignig] sb. -en, -er, -erne n пикник
piedestal [pide’sdal] sb. -en, -er, -erne пиедестал piercing [‘piuseti] sb. -en, -er, -erne a пирсинг
pietetsfuld [pia’te’dsful] adj. -t, -e j почтителен pift [‘pifd] sb. -et свиркане, свистене pifte [‘pifda] vb. -r, -de, -t свиркам, свистя; изпускам въздух (от гума) • han pifter efter pigerne той подсвирква на момичетата • han pifter hendes cykel той й изпусна гумата pig [‘ред] sb. -gen, -ge, -gene шип, бодил, трън
pige [‘pijs] sb. -n, -r, -rne момиче pigment [pig’mænd] sb. -et, -er, -erne £2 пигмент
pigtråd [‘pig,tråd] sb. -en бодлива тел pik [‘peg] sb. -ken, -ke, -кепе i (полов) ‘ член (вулг.) pil [‘pil] sb. -en, -e, -ene стрела; върба pile [‘prb\ vb. -r, -de, -t бягам бързо
•    han piler af sted той побягна
piletræ [piisfræ] sb. -et, -er, -erne oo върба
pilflngler [pelferp] sb. -eren, -re, -rene човек, който си пъха носа навсякъде pilfinger et [реЛ/ецгзд] adj. -et, -ede любопитен • børn er titpilfingrede децата са често любопитни pilgrim [pilyræm’) sb. -men, -me, -mene пилигрим, поклонник pille [‘peb] sb. -n, -r, -me £2 таблетка, хапче; колона, стълб • du skal tage en pille tre gange dagligt £2 трябва да взимаш по едно хапче три пъти дневно • templet havde fem piller på forsiden фасадата на храма имаше пет колони
pille [pels] vb. -r, -de, -t взимам c пръсти; беля (плод), чистя (кокошка); чопля си носа • hun piller kartoflerne, når de er kogt тя бели картофите след като са сварени • du må ikke pille ved noget не пипай нищо • det vrøvl skal vi hurtigt få pillet ud af hende \ трябва бързо да й избием тази глупост от главата • han prøver at pille vedjuletraditionerne той се опитва да постави под въпрос коледните традиции
pillearbejde [pelsapaj’ds] sb. -t пипкава работа • det er et værre pillearbejde това е изключително пипкава работа pilleri \peh‘ri] sb. -et, -er, -erne пипкава работа
pilot [pi’lod] sb. -en, -er, -eme пилот pilotere [pilo’teb] vb. -r, -de, -t пилотирам
pilotering [pilo’tereri] sb. -en пилотиране pilråd|den [pel,rådsn] adj. -dent, -ne \ изцяло прогнил
pilskald|et [pel,sgalsd] adj. -et, -ede J абсолютно плешив pilsner [pilsno] sb. -en, -е, -ne светло пиво; бутилка (светла) бира pimpe [pembs] vb. -r, -de, -t I пийвам си (честичко) pimpsten [pemb,sdeh] sb. -en, =, -ene пемза (лек порест камък)
pinagtig [pinfxgti] adj. -t, -е тягостен, мъчителен pinagtigt [pinpgtid] adv. тягостно, мъчително pincet [pin’sæd] sb. -ten, -ter, -terne пинцет
pind [pen] sb. -en, -e, -ene пръчка, игла (за плетене), болт, штифт • det kan du skyde en hvid pind efter това можеш да го отпишеш • han står på pinde for sin chef играе по свирката на шефа • det bliver en pind til min ligkiste това е още един пирон в ковчега ми pindebrænde [pensprdns] sb. -t съчки за огън • han blev slået til pindebrænde på diskoteket i lørdags \ пребиха го в събота на дискотеката pindemad [pens,mad] sb. -den, -der,
-derne малки хапки (на клечки) pindsvin [‘pen,svin] sb. -et, =, -ene таралеж
pine [pi-ns] sb. -n болка, страдание pin|e [pi’ns] vb. -er, -te, -t мъча, страдам
•    det piner mig, at jeg ikke kan huske hans navn жалко, че не мога да си спомня името му
pinebænk [prnsjbærfg] sb. -еп диба (уред за измъчване чрез разтягане на тялото) • han kommer på pinebænken i matematiktimen за него часовете по математика са истинско мъчение pingpong [‘рецроц] sb. -еп пинг-понг
•    diskussionen udvikler sig til den rene pingpong дискусията се развива като игра на пинг-понг
pingvin [peri’vin] sb. -еп, -er, -eme oo пингвин pinkode [pen,ko-ds] sb. -n, -r, -rne ПИНКОД
pinlig [‘pinli] adj. -t, -е неприятен; педантичен • han blev fuld og pinlig той се напи и стана неприятен
•    politiet efterforskede sagen med pinlig nøjagtighed полицията разследва случая c педантична точност
pinligt [pinlid] adv. неприятно;
педантично pinse [‘penss] sb. -n, -r, -rne Петдесетница (празник) pinsel [pinssl] sb. -len, -ler, -lerne болка, мъчение pinselilje [penso,liljo] sb. -n, -r, -rne co нарцис
pioner [pio’neu] sb. -en, -er, -erne пионер pip [pib] sb. -pet, =, -pene чуруликане •fuglen siger pip pip птичката казва чурулик-чурулик • stress kan godt tage pippet fra en J стресът може да обезкуражи човек • det er til at få pip af
S    от това човек може да полудее pippe [pibo] vb. -r, -de, -t чуруликам pirat [pi’rad] sb. -en, -er, -erne пират pirke [‘pugo] vb. -r, -de, -t бъркам, бърникам, бучкам, бьзикам pirre [‘pi-o] vb. -r, -de, -t дразня, възбуждам pirrelig [‘pi-oli] adj. -t, -е раздразнителен pis [‘pes\ sb. -set f пикня • sikke noget pis! i ама че гадост! pisk [pisy] sb. -en, -e, -ene камшик piske [pisgo] vb. -r, -de, -t бия c камшик; бия (яйца); повдигам настроението
•    han pisker hesten той пришпорва коня (с камшик) • han græd, som от han var pisket той ревеше като че ли го биеха с камшик • hun pisker af sted тя бързо се махна • regnen pisker ned дъждът плющи
piskefløde [pisgoflø-do] sb. -n бита сметана
piskeris [pisgo,ris] sb. -et, =, -ene кухненски уред за разбиване на продукти (яйца, сметана) piskesmæld [pisgo^mæl] sb. -et пляскане c камшик pisoir [pe’soa] sb. -et, -er, -erne писоар pisse [peso] vb. -r, -de, -t i пикая pissegod [pesogo] adj. -t, -e i страшно готино, яко pissesvær [peso,svæu] adj. -t, -e i адски трудно
pist [pisd] int. ей • han var pist forsvundet S той мигновено изчезна pistacie [pi’sda-sjo] sb. -n шамфастък piste [pisdo] sb. -n, -r, -rne S повиквам pistforsvundjet [pisdfopvånod] adj. -et,
-ne мигновено изчезнал pistol [pi’sdol] sb. -en, -er, -erne пистолет • han fik pistolen for brystet опряха му пистолета до гърдите pistvæk [pisd,væg] adv. S яко дим pizza [pidsa] sb. -en, -er, -erne пица pizzajmand [pidsa,man] sb. -manden [-,manbn], -mænd [,tnæn], -mændene [-,mænono] човек, който разнася пици pizzeria [pidso’ri-a] sb. -et, -er, -erne пицария
pjalt [pjal’d] sb. -en, -er, -erne парцали, дрипи
pj altiet [pjal’dod] adj. -et, -ede дрипав pjank [pjaqg] sb. -en J глупости, майтап pjask [pjasg] sb. -et киша, пляскане pjaske [pjasgo] vb. -r, -de, -t пляскам, разплисквам, плющя pjaskvåd [pjasg,våd] adj. -t, -е \ мокър до кости
pjat [pjad] sb. -tet празни приказки, глупости, щуротии • det er noget pjank og pjat J това са само празни приказки и глупости • vi vil ikke have mere pjat med dig j не искаме повече твоите щуротии pjatte [pjado] vb. -r, -de, -t дърдоря, върша щуротии, лигавя се pjece [pjæ-so] sb. -n, -r, -rne брошура pjevs [pjæw’s] sb. -en J слабак pjok [pjog] sb. -ket, =, -кепе J парцал; глупак
pjuskjet [pjusgod] adj. -et, -ede разрошен, чорлав pjække [pjægo] vb. -r, -de, -t кръшкам, бягам (от работа/училище) placere [pla’seb] vb. -r, -de, -t поставям; заемам (място) • hvor skal jeg placere skabet? къде да поставя шкафа? • han har placeret sine penge i aktier той си вложи парите в акции • hun blev placeret som nr. 3 i konkurrencen тя зае трето място в състезанието placering [pla^ereri] sb. -en, -er, -erne поставяне; разположение; място (в състезание) • de fik en fin placering i melodigrandprixet те заеха добро място в музикалното гран-при
pladask [pladasg] sb. -et J пляс, шляп pladder [‘pladb] sb. -е/ J тиня, кал; глупост, тъпотия • sikke noget pladder!
} ама че глупост!
pladderromantisk [pladbropiantisg] stjj = -e | сладникаво-романтичен pladdervåd [pladbpåd] adj. -t, -e j мокър до кости
plade    sb. -n, -r, -rne плоскост,
плоча • skal vi høre en gammel plade med Tina Turner? да послушаме ли една стара плоча на Тина Търнър?
•    hun stak ham en plade j тя го излъга pladre [pladrз] vb. -r, -de, -t плющя;
бърборя
plads [plas] sb. -en, -er, -eme място; площад • du skal stille bøgerne på plads igen постави отново книгите на място
•    der er desværre ikke plads til flere gæster за съжаление няма място за повече гости • hun sidder på sin plads тя седи на мястото си • vær venlig at tage plads моля седни/седнете • han måtte vige pladsen for en anden той трябваше да отстъпи мястото си на друг • Rådhuspladsen площадът пред кметството • der er 12 pladser i klassen в класа има 12 места
plaffe [plofa] vb. -r, -de, -t паля, стрелям plage [plajs] sb. -n, -r, -те терзание, мъчение • han er en plage for sine omgivelser той е мъчение за околните plage [plajz] vb. -r, -de, -t мъча, досаждам • børnene plager om slik децата мрънкат за нещо сладко
•    børnene plager dyrene децата мъчат животните • hun er plaget af bekymringer мъчат я грижи
plageri [pla’ja’ri] sb. -et изтезание, мъчение
plageånd [‘plajspn] sb. -en, -er, -eme мъчител; който дразни всички plagsom [plajssm] adj. -t, -me мъчителен, тягостен plakat [pla’ka’d] sb. -en, -er, -eme плакат
•    teatret satte stykket på plakaten театърът включи пиесата в репертуара си • teatret tog stykket af plakaten igen
planteavl
театърът отново свали пиесата от репертуара си plakatfuld [pla’kadful] adj. -t, -е \ пиян до козирката plakatsøjle [pla’kad,sojh] sb. -n, -r, -me стълб за афиши plamage [pla’ma’sja\ sb. -n, -r, -rne петно plan [plan] sb. -en, -er, -erne план
•    læreren har en plan for kurset учителят има план за курса
plan [plan] sb. -et, -er, -erne ниво
•    teksten kan forstås på flere planer текстът може да се разбира на много нива
planche [plarjsja] sb. -п, -г, -те стенд;
страница с таблици или илюстрации planere [pla.’neb] vb. -r, -de, -t изравнявам planet [pla’ne’d] sb. -en, -er, -erne планета
planetari|um [plans’tajåm] sb. -et, -er, -erne планетариум planke [р1ацдз] sb. -n, -r, -те планка, дъска • skal vi planke den? j да прескочим ли? plankeværk [р1ацдзрсид] sb. -et, -er,
-erne дъсчена ограда plan[lægge [planlægs] vb. -lægge [-,lægd], lagde [-{аз], lagt [-Jagd] планирам planløs [planjøs] adj. -t, -е безпланов, непланиран planmæssig [‘planpicesi] adj.
-t, -е планиран, по план •flyet har planmæssig afgang kl. 16.45 по план самолетът излита в 16.45 ч. plantage [plan’ta-sjs] sb. -n, -r, -rne плантация plante [planda] sb. -n, -r, -rne растение
•    hun er en køn plante I тя е хубаво маце
plante [plands] vb. -r, -de, -t посаждам
•    de planter et træ i haven те посаждат едно дърво в градината • han planter sig altid lige foran læreren той все сяда пред учителя
planteavl [plands/cxwT] sb. -en растениевъдство
planterige [‘planda,ri ja] sb. -t растителен свят
planteskole [‘planda,sgoia] sb. -n, -r,
-те училище по растениевъдство, разсадник planøkonomi [‘planøkono,mi“] sb. -en планова икономика plapre [plabrs] vb. -r, -de, -t J дърдоря • hun plaprer ud med alle hemmeligheder J тя издърдорва всички тайни
plask [plasg] sb. -et, =, -ene плясък, пляскане plaske [plasga] vb. -r, -de, -t плющя, пляскам
plaskvåd [‘plasg,våd] adj. -t, -е \ мокър до кости plast|er [‘plasda] sb. -ret, -re, -rene лейкопласт • det er som et plaster på såret това е като балсам за раната plastic [’plastig] sb. -en пластмаса plastisk [plasdisg] adj. =, -е пластмасом plat [plad] sb. тура (обратната страна на монетата) • han slår plat på de andre той се държи грубо с останалите • skal vi slå plat og krone om, hvem der skal betale? да хвърлим ли ези или тура за това кой да плати? plat [plad] adj. —, -te плосък, неучтив, груб, глупав, вулгарен • filmen er plat og kedelig филмът беше глупав и скучен
platfod|et [pladfodad] adj. -et, -ede страдащ от дюстабан platform [pladf&m] sb. -en, -e, -ene платформа plathed [plad,hed] sb. -en, -er, -erne плоска шега, вулгарност platin [pla’tin] sb. -en платина platte [plada] sb. -n, -r, -rne декоративна чиния (за стена); плато (от студени закуски)
platte [plada] vb. -r, -de, -t \ заглаждам;
лъжа, мамя plattenslager [pladan^lajo] sb. -en, -e, -ne мошеник, шмекер plausib|el [plaw’sibal] adj. -elt,
-le правдоподобен • det lyder som en
plausibel forklaring това обяснение звучи правдоподобно plausib|elt [plaw’sibald] adv.
правдоподобно, допустимо pleje [plaja] sb. -n гледане, грижа • han sætter sin kat i pleje, mens han er på ferie той оставя да му гледат котката, докато той е на почивка pleje [plaja] vb. -r, -de, -/гледам, гриЖа се за; правя нещо по навик • hunplejer sin gamle mor тя се грижи за старата си майка • han plejer sit helbred топ се грижи за здравето си • jeg plejer at invitere mine venner til min fødselsdag обикновено каня приятелите си на рождения си ден plejebarn [plaja,ban] sb. -barnet [-,bahad], -børn [-jbd/n], -børnene [-рдипапа] адоптирано дете plejeforældre [plajafopsldra] sb. pl. -ne приемни родители plejehjem [plajajæm] sb. -met, =, -mene старчески дом plejer [plajo] sb. -en, -е, -ne санитар plet [plæd] sb. -ten, -ter, -terne петно
•    der er en plet på dugen има петно на покривката • der er ikke en plet at sætte på hendes karriere кариерата й е безупречна ’jeg skal være på pletten kl.
6.30    трябва да съм на линия в 6.30
pletfri [plædfri’] adj. -t, -е неопетнен, безупречен pletskud [plæd,skud] sb. -det, =, -dene точен изстрел plette [plæda] vb. -r, -de, -t оставям петна; петня plettjet [plædad] adj. -et, -ede петнист; зацапан
pligt [plegd] sb. -en, -er, -erne дълг • han gør sin pligt той изпълнява дълга си
•    man har pligt til at betale skat хората съ длъжни да плащат данъци
pligtfølelse [plegdfølalsa] sb. -п, -r, -rne чувство за дълг    -J
pligtopfyldende [plegdobfylana] adj. =, = изпълняващ дълга си plisser[et [pli’serad] adj. -et, -ede плисиран
plombe [plombs] sb. -n, -r, -те пломба plombere [plom’beb] vb. -r, -de, -t пломбирам
plot tpbd\ sb. -tet, =, -tene фабула, интрига (в книга, филм) plov [‘phw’i sb. -en, -e, -ene плуг plovmand [plow’man’] sb. -manden [./папяп], -mænd [-,mæn\, -mændene [./nænsnd] орач; (ост.) банкнота от 500 крони
pludder [‘pludb] sb. -et J кал, киша; празно дърдорене
pludre [pludro] vb. -r, -de, -t бърборя pludselig [plusali] adj. -t, -е внезапен pluk [plåg] sb. -ket нещо малко, откъс .jeg forstår ikke et pluk J нищо не разбирам
plukfisk [‘plågfesg] sb. -en, =, -ene ястие, подобно на рибно рагу plukke [plåga] vb. -r, -de, -t късам (растение); скубя (кокошка) • hun plukker blomster тя бере цветя • hun plukker hønen тя скубе кокошката • jeg har en høne at plukke med dig трябва да си уредим сметките plump [plåmb] adj. -t, -е груб, непохватен
plumpe [plåmba] vb. -r, -de, -t падам (във вода); излагам се; издавам тайна (без да искам)
plumre [‘plåmro] vb. -r, -de, -t затьмнявам
pluralistisk [plura’listisg] adj. =, -e плуралистичен
plus [£>/;«] sb. -set плюс • København har det plus, at der sker så meget i byen един от плюсовете на Копенхаген е, че в града се случват много неща plus [‘plus] konj. плюс (мат.) • 2 plus 3 er 52 плюс 3 е 5
plyndre [plønrj] vb. -r, -de, -t грабя plys [plys] sb. -set плюш plædere [plæ’deb] vb. -r, -de, -t пледирам plæne [plæ-пз] sb. -n, -r, -те поляна, ливада, морава
plæneklipper [plæ-mjclebo] sb. -en, -е, -ne машина за подстригване на тревата, косачка
pløje [ploja] vb. -r, -de, -t opa • bonden pløjede markerne селянинът ореше нивата • demonstranterne blev pløjet ned af politiet полицията се вряза в демонстрантите pløk [pløg] sb. -ken, -ker, -kerne колче pløre [‘plø-o] sb. -t мръсотия, кал, лапавица
plørefuld [‘plø-oful] adj. -t, -e J пиян до козирката
pode [ро-дз] sb. -n, -r, -те дете, момче, потомък
podium [po’djåm] sb. -et, -er, -erne подиум -poesi [po-a’si] sb. -en поезия poet [po-e’d] sb. -en, -er, -erne поет poetik [poe’tig] sb. -ken поетика point [po’ceri] sb. -et, =, -ene точка (напр. при състезание) • han scorer mange point i diskussioner той печели много точки при дискусии pointe [po’ærida] sb. -п, -г, -те смисъл, същност, поанта pokal [po’kal] sb. -en, -er, -erne голяма чаша, купа (спорт.) poker [pogo] sb. -en покер pokker [pogo] sb. дявол • fy for pokker!    по дяволите! • hvem pokker er hun?    коя, по дяволите, е тя? • ja, det tror pokker! i вярвам, бе, вярвам! pol [pol] sb. -en, -er, -erne полюс polar [po’la] adj. -t, -е полярен polarisere [polari’seb] vb. -r, -de, -t поляризирам polemik [pob’mig] sb. -ken, -ker, -kerne полемика polemisere [polemi’seb] vb. -r, -de, -t полемизирам polere [po’leb] vb. -r, -de, -t полирам poler|et [po’lebd] adj. -et, -ede полиран polet [po’læd] sb. -ten, -ter, -terne жетон police [po’lvsa] sb. -n, -r, -те полица (застрахователна) polio [poljo] sb. -en детски паралич, полиомиелит politi [роИЩ sb. -et полиция politibetjent [poli’tibe,tjænd] sb. -en, -e, -ene полицай
politigård [poli’tigad] sb. -en, -e, -ene полицейско (окръжно) управление politik [poli’tig] sb. -ken политика politisere [politi’seb] vb. -r, -de, -t политизирам politisk [po’litisg\ adj. =, -е политически politistation [poli’tisda,sjoh] sb. -en, -er, -erne полицейски участък polititilhold [poli’titelfiol\ sb. -et, -ene полицейска забрана pollen \’рз1’зп] sb. -et, =, -ene цветен прашец
pollental [pjldnfal] sb. -let, =, -lene количеството цветен прашец в един кубически метър въздух polsk [‘polsg] adj. =, -е полски • de lever på polsk те живеят в граждански брак polstre [‘polsdro] vb. -r, -de, -t тапицирам,облицовам polstr|et [po’lsdrod] adj. -et, -ede облицован; набит, пълен • vi har polstrede møbler i stuen имаме мека мебел в хола polterabend [‘pol’dopcbend] sb. -en, -er, -erne голямо парти вечерта преди сватбата
polygami [polyga’mi ] sb. -et полигамия polyp [po’lyb] sb. -pen, -per, -peme полип
polyteknisk [poly’tægnisg] adj. =, -e политехнически pomade [po’ma ds] sb. -n помада pomme frite [рзт frid] sb. n, -r, -rne пържени картофки pomp [‘рзтЪ] sb. -en помпа • de lever i pomp og pragt те живеят охолно pompøs [pom’pøs] adj. -t, -е помпозен pondus [‘pondus] sb. -sen тежест, авторитет, влияние • Peter er en mand med pondus петер е човек c авторитет pony Ypony] sb. -en, -er, -erne пони pop 1’рзЬ] sb. -pen поп-музика; нещо евтино, без особена стойност, повърхностно popmusik [‘psbmufig] sb. -ken поп-музика poppedreng  sb. -en, -e, -ene \ папагал
poppel sb. -len, -ler, -lerne топола
popularisere [pobulari’seb] vb. -r, -de _г популяризирам popularitet [pobulari’te’d] sb. -en популярност populær [pobu’læu’] adj. -t, -е популярея porcelæn [påseiæh] sb. -et порцелан pore \‘ро-з] sb. -n, -r, -rne пора (на кожата) porno [på-по] sb. -en порно pornografi [‘på’nografi] sb.,-en порнография pornografisk [ptno’grafisg] adj. =, -e порнографски porre [‘pos] sb. -n, -r, -rne праз лук port [‘poud] sb. -en, -e, -ene порта portal [på’tal] sb. -en, -er, -erne @ портал (интернетен) porter [‘pouds] sb. -en, -е, -ne портер (вид черна бира) portier [på’tje] sb. -en, -er, -erne портиер portion [på’sjon] sb. -en, -er, -erne порция
portner [‘pojdno] sb. -en, -е, -ne портиер porto [‘på’to] sb. -en порто (пощенско) portræt [pj’tråd] sb. -tet, -ter, -terne портрет
portvin [‘poud,vin] sb. -en портвайн portør [ps’tøu] sb. -en, -er, -erne носач, хамалин; санитар porøs [po’røs] adj. -t, -е порест pose [‘posa] sb. -n, -r, -rne плик, пакет, торбичка • hun har varerne i en pose fra Netto тя носеше покупките в плик от (магазина) Нето • Peter har poser under øjnene af træthed петер има торбички под очите от умора pose [‘po-ss] vb. -r, -de, -t нагъва се, виси posedame [‘po-S3,da md] sb. -n, -r, -rne бездомница posere [po’seb] vb. -r, -de, -t позирам position [posi’sjon] sb. -en, -er, -erne позиция, положение positiv [‘posifiw’] adj. -t, -е позитивен
•    han er positiv over for ideen той e настроен положително към идеята positur [posVtuu] sb. -en, -er, -erne поза
post [pasd] sb. -en поща (писмата); длъжност • posten kommer kl. 11 пощата идва в 11 ч. • vi sender pakken med posten изпращаме пакета по пощата • jeg skal være på min post og passe på трябва да съм внимателен на работа
postanvisning [‘posdanpi’snen] sb. -en, -er, -erne пощенски запис postboks [posd{bågs] sb. -en, -e, -ene пощенска кутия postbud [pasd,bud] sb. -det, -e, -ene пощальон
postbåd [posd,båd] sb. -en, -e, -ene пощенска лодка (разнася поща по малките островчета) poste [pasda] vb. -r, -de, -t изпращам по пощата
postej [po’sdaj] sb. -en пастет posthus [posdfiu’s] sb. -et, -e, -ene поща (сградата)
postkasse [posdtkasa] sb. -n, -r, -rne пощенска кутия(на улицата) postkort [posdjcæd] sb. -et, =, -ene пощенска картичка postkvittering [‘posdkvije’reri] sb. -en, -er, -erne пощенска квитанция postnum|mer [pasd/iåmb] sb. -meret,
-re, -rene пощенски код postombæring [posdompæreri] sb. -en, -er, -eme пощенска доставка postopkrævning [posdab,kræwneri] sb. ■en, -er, -erne наложен платеж postulat [posdu’la’d] sb. -et, -er, -eme постулат
postulere [posdu’leb] vb. -r, -de, -t твърдя postyr [po’sdyu] sb. -ret бъркотия, врява pot [‘pod] sb. -ten стара датска мярка за вместимост; партия билярд/кегли; марихуана • de ryger pot  те пушат марихуана • skal vi tage en pot billard? да изиграем ли партия билярд? pote [po’da] sb. -n, -r, -те лапа • den annonce gav virkelig pote J тази обява си заслужаваше
potens [po’tæns] sb. -en потентност, способност; степен (мат.) • i anden potens на втора степен, на квадрат
•    Thomas har problemer med potensen томас има проблеми с потенцията
potentiale [potæn’sja-h] sb. -t потенциал potentiel [potæn’sjæl] adj. -t, -le потенциален potpourri [podpu’ri] sb. -et, -er, -eme потпури
potte [‘poda] sb. -n, -r, -rne саксия, гърне
•    en potte med planter саксия c цветя
•    drengen skal på potten момченцето трябва да седне на гърнето
potteplante [podaplanda] sb. -п, -r, -rne растение, което расте в саксия p-pille [pepela] sb. -п, -r, -rne Q.
противозачатъчно хапче pragmatisk [prag’matisg] adj. =, -е прагматичен pragt [‘pragd] sb. -en великолепие pragtfuld [pragdful] adj. -t, -e великолепен pragtfuldt [‘pragdful’d] adv.
великолепно praj [praj] sb. -et вик (напр. за такси); кратко съобщение, знак, намек • vil du give mig et praj, når du er færdig? J ще ми кажеш ли, когато си готов? praje [praja] vb. -r, -de, -t повиквам, викам
prakke [prада] vb. -r, -de, -t натрапвам, налагам • gadehandlerne prøver at prakke turisterne nogle billige souvenirs på уличните търговци се опитват да натрапят на туристите някакви евтини сувенири praksis [pragsis] sb. -sen, -ser, -serne практика
praktik [prag’tig] sb. -ken практика (като част от обучението) • de unge skal i praktik i 2 måneder младежите трябва да ходят на практика 2 месеца praktikant [pragti’kand] sb. -en, -er,
-erne практикант praktisere [pragti’seb] vb. -r, -de, -t практикувам praktisk [pragtisg] adj. =, -e практически pral [‘pra’l] sb. -et хвалба prale [pra la] vb. -r, -de, -t хваля се • han praler af sin bil той се хвали c колата си • det er ikke noget at prale af това не е нещо, с което човек може да се хвали
pram [‘pram] sb. -men, -те, -тепе шлеп prelle [prab] vb. -r, -de, -t отскачам; остава без въздействие • al kritik preller af всякаква критика е безполезна premiere [præm’jæ’o] sb. -n, -r, -rne премиера
pres [‘pras] sb. -set натиск, напрежение
•    eksamen lægger et pres på de studerende изпитът държи студентите в напрежение
presenning [pra’sæneri] sb. -en, -er, -erne брезент
presse [pråsd] sb. -n преса, печат • den danske presse er meget sensationspræget датската преса се интересува много от сензациите presse [prasa] vb. -r, -de, -t пресовам; гладя; уговарям • han presser sin kone той уговаря жена си • hun presser hans busker тя му глади панталоните pressefold [prasdfol] sb. -en, -er, -erne ръб (на панталон) pressefrihed [pråssfrified] sb. -en свобода на печата pressekonference [prasskjnfa/atisa] sb.
-n, -r, -rne пресконференция pressemeddelelse [prasamæd^eblsB] sb. -n, -r, -те прес релийз pressemøde [prasdfnø’da] sb. -t, -r, -rne пресконференция pression [præ’sjoh] sb. -en, -er, -erne натиск
prestige [præ’sdisp] sb. -n престиж prik [‘præg] sb. -ken, -ker, -kerne точица, точка • det var prikken over i ‘et! това беше черешката на сладоледа
•    de ligner hinanden på en prik те си приличат като две капки вода • de følger reglerne til punkt og prikke те следват стриктно правилата
prikke [prægs] vb. -r, -de, -t убождам;
правя точки, пунктирам prik|ken [ргседзп] adj. -kent, -ne обидчив
prikket [prægdS] adj. -et, -ede на точици prima [рггта] adj. =, = чудесен primadonna [prima’dona] sb. -en, -er -erne примадона primadonnanykker [prima’dDnafiøg0] sb. pi. -ne J каприз primitiv [‘primifiw] adj. -t, -e примитивен primula [primula] sb. -en, -er, -erne иглика, примула primær [pri-mæu] adj. -t, -е първичен, начален, основен princip [prin’sib] sb. -pet, -per, -perne принцип • i princippet er det ikke muligt по принцип не е възможно principiel [prinsi’pjæl] adj. -t, -le принципен principielt [prinsi’pjæl’d] adv.
принципно prins [præns] sb. -en, -er, -erne принц prinsesse [prærisæsd] sb. -n, -r, -me принцеса prinsgemal [pransge’maf] adj. -en, -er, -erne съпругът на кралицата printer [prændo] sb. -en, -e, -ne @ принтер
prioritere [priori’teb] vb. -r, -de, -t приоритирам, обръщам внимание prioritet [priori’te’d] sb. -en приоритет pris [pris] sb. -en, -er, -erne цена, награда, оценка • han vil tage eksamen for enhver pris той ще вземе изпита на всяка цена • hun sætter pris på klassisk musik тя цени класическата музика prisje [prrsa] vb. -er, -te, -t хваля prisklasse [pris,klasd] sb. -n, -r, -me ценови клас • det er i en prisklasse for sig selv това е нещо изключително prisopgave [prisobga-va] sb. -n, -r, -rne бонусна задача privat [pri’va’d] adj. =, -е частен privatisere [privati’seb] vb. -r, -de, -t приватизирам privilegere [privili’geb] vb. -r, -de, -t привилегировам privilegerjet [privili’gebd] adj. -et, -ede привилегирован privilegi[um [privi’legjåm] sb. -et, -er, -ernе привилегия
problem [problem] sb. -et, -er, -erne проблем
problematisere [problemati’seb] vb. r -de, -t поставям като проблем, проблематизирам
problematisk [proble’matisg] adj. =, -е проблематичен procedure [prose’dyo] sb. -n, -r, -rne процедура
procent [profan’d] sb. -en, -er, -erne процент
proces [profæs] sb. -sen, -ser, -serne процес
procession [prosa’sjon] sb. -en, -er, -erne процесия
producent [produfænd] sb. -en, -er, -erne продуцент; производител producere [produ’seb] vb. -r, -de, -t произвеждам
produkt [pro,dågd] sb. -et, -er, -erne продукт, изделие
produktion [produg,’sjoh] sb. -en, -er, -erne производство; продукция produktiv [produgfiw] adj. -t, -e продуктивен
profession [profæ’sjon] sb. -en, -er, -erne професия
professional [profæsjo/iæl] adj. -elt, -le професионален
professor [profceso] sb. -en, -er, -erne професор
professorat [profæso’rad] sb. -et, -er, -erne професура
profet [profed] sb. -en, -er, -erne пророк profil [profil] sb. -en, -er, -eme профил profilere [profi’leb] vb. -r, -de, -t профилирам
profit [profid] sb. -ten печалба profitere [profi’teb] vb. -r, -de, -t печеля proforma [proftma] adj. =, = формален, проформа • et proforma ægteskab брак проформа prognose [pro’no’sa] sb. -n, -r, -rne прогноза
program [pro’gram ] sb. -met, -mer, ■merne програма
programerklæring [pro’gramajjclcereri] Sb. -en, -er, -erne програмна декларация programmere [progra’meb] vb. -r, -de, -t @ програмирам programmør [program’øu~] sb. -en, -er, -erne @ програмист progression [progra’sjon] sb. -en прогресия progressiv [progra’siw] adj. -t, -e прогресивен projekt [pro’sjægd] sb. -et, -er, -erne проект
projektil [prosjæg’tiT] sb. -et, -er, -erne снаряд
projektør [prosjæg’tøj] sb. -en, -er, -erne прожектор, фар proletar [prole’ta] sb. -en, -er, -erne пролетарий promenade [рготдпа дз] sb. -n, -r, -rne променада promenere [prome’neo] vb. -r, -de, -t разхождам се promille [pro’mih] sb. -n, -r, -rne промил promovere [promo’veb] vb. -r, -de, -t присъждам научна степен доктор prompte [ргйтдз] adj. =, = акуратен, точен
prompte [ргйтдз] adv. точно, акуратно, веднага • han svarede prompte той отговаряше точно prop [prob] sb. -pen, -per, -рете запушалка; бушон; дебелак • han fik en prop. da han hørte forslaget J той получи нервен присъп, когато чу предложението • så sætter vi proppen i for i aften J за тази вечер достатьчно propaganda [propa’ganda] sb. -en пропаганда propagandere [propagan’deb] vb. -r, -de,
-t пропагандирам propel [pro’pæl] sb. -len, -ler, -lerne пропелер, перка prop|er [ргоЪз] adj. -ert, -re изряден propfuld [probful] adj. -t, -е \ напълнен до горе • hun er propfuld af ideer I тя e пълна c идеи proportional [propjsjo’nal] adj. -t, -e пропорционален
proppe [‘probo] vb. -r, -de, -t спирам, натъпквам, запушвам proprietær [propriafæu] sb. -en, -er,
-eme земевладелец proptrækker [probfraga] sb. -en, -e, -ne тирбушон prosa [‘prosa] sb. -en проза prosit [‘pro-sid] sb. -len наздраве! (при кихане)
prostata [prosdata] sb. -en Q простата prostituere [prosditu’eb] vb. -r, -de, -t проституирам prostituerjet [prosditu’ebd] adj. -et, -ede проститутка prostitution [prosditu’sjon] sb. -en проституция protein [prote’ih] sb. -et, -er, -eme протеин
protektor [pro’tegb] sb. -en, -er, -eme покровител, протектор protese [pro’te-sa] sb. -n, -r, -те протеза protest [pro’æsd] sb. -en, -r, -те протест protestant [protæs’dan’d] sb. -en, -er, -eme протестант protestantisk {prote’sdan’tisg] adj. =, -e протестантски protestere [prodes’deb] vb. -r, -de, -t протестирам protokol [protokol] sb. -len, -ler, -leme протокол provenu [provæ’ny] sb. -et доходи при продажба на ценни книжа; държавните приходи от данъци и такси
proviant [provi’and] sb. -en продоволствие, провизия proviantere [provian’teb] vb. -r, -de, -t снабдявам c продоволствия provins [probens] sb. -en, -er, -eme провинция provinsiel [proven’sjæl] adj. -t, -le провинциален provision [provi’sjon] sb. -en комисиона provokation [provoka’sjon] sb. -en, -er, -eme провокация provokere [provo’keb] vb. -r, -de, -t провокирам provst [‘prowsd] sb. -en, -er, -eme
свещеник, който наблюдава работата на другите свещеници в енорията pruste [pru’sda] vb. -r, -de, -t пръхтя prutte [‘pruda] vb. -r, -de, -t пазаря се-пърдя • vi prutter om priserne i Marocco в Мароко се пазарим за цените • du må ikke prutte i klassen! J не бива да пърдиш в клас! pryd [pryd] Sb. -еп украшение • hun er en prydfor sin familie тя е съкровище за семейството си prygl [ргуЦ sb. (pl.) -ene пердах • han får prygl hjemme него го бият вкъщи prygle [‘pryla] vb. -r, -de, -t бия præcedens [præ’se\dæns] sb. -en прецедент • der er præcedens for hårde straffe i sådanne sager има прецедент за сурови наказания в такива дела præcis [præ’sis] adj. -t, -е точен, прецизен • klokken er præcis 4 часът е точно 4 • hun er altid præcis тя е винаги точна præcisere [præsi’seb] vb. -r, -de, -t уточнявам præcision [præsi’sjon] sb. -en прецизност, точност præcist [præ’sisd] adv. точно, прецизно prædikant [prædi’kand] sb. -en, -er, -eme проповедник prædike [prædga] vb. -r, -de, -t проповядвам prædik|en [prædgan] sb. -enen, -ner, -пегпе проповед prædikestol [prædgajdol] sb. -en, -e, -ene амвон præg [præj] sb. -et, =, -ene следа, отпечатък, влияние • hun sætter sit præg på omgivelserne тя оставя своя отпечатък върху всичко, което я заобикаля • opgaven bærer præg af hastværk задачата носи следи от привързаност præge [præ ja] vb. -r, -de, -t характеризирам, повлиявам prægtig [prågti] adj. -t, -е великолепен præk [præg] sb. -et глупост præke [præga] vb. -r, -de, -t j говоря все едно и също, досадно
premie [preemjs] sb. -n, -r, -те премия ^(застрахователна); награда
præmiere [præmjab] vb. -r, -de, -t награждавам
præmis [præ’mis] sb. -sen, -ser, -serne Основание, мотив, предпоставка prseparat [præpa’ra’d] sb. -et, -er, -erne препарат
præparere [præpa’ræb] vb. -r, -de, -t препарирам; подготвям præposition [præposi’sjon] sb. -en, -er,
\erne предлог
prærie [praujs] sb. -n, -r, -те прерия præsentation [præssnta’sjoh] sb. -en, -er, -erne презентация
præsentere [prcessn’teb] vb. -r, -de, -t представям • hun præsenterer sig for chefen тя се представя на шефа • hun præsenterer dem for hinanden тя ги представя един на друг • soldaterne præsenterer gevær войниците отдават чест
præservativ [prå’sdjvafiw] sb. -et, -er, -erne презерватив
præsident [præsidænd] sb. -en, -er, -erne президент
præst [pråsd] sb. -en, -er, -erne священик, пастор
præstation [preesda’sjo’n] sb. -en, -er, -erne постижение; изпълнение præstere [præsdeb] vb. -r, -de, -t изпълнявам; постигам prævention [prceveen’sjo’n] sb. -en превенция
præventiv [prævsnfiw] adj. -t, -e превантивен
præventivt [preevanfiw’d] adv. превантивно
prøve  sb. -n, -r, -те изпит; преглед; репетиция; проба • hun skal til en prøve i dansk i morgen тя има изпит по датски утре prøve [prci’va] vb. -r, -de, -t репетирам; опитвам; пробвам • vi vil prøve at lære dansk ще се опитаме да научим датски ‘jeg vil prøve mig frem ще напредвам опипом • må jeg prøve kjolen? може ли да пробвам роклята?
prøveballon [ргдизЬа^зц] sb. -en, -er, -erne опитен балон prøvekør|e [prdv3,kø-a] vb. -er, -te, -t изпитвам, тествам (напр. кола) prøvelse [proualss] sb. -n, -r, -me проверка, изпитание prøvende [ргд-изпз] adj. =, = внимателно prøveværelse Iprirvapdrjlsi] sb. -t, -r,
-те пробна pseudonym [sowdo’nym] sb. -et, -er,
-erne псевдоним psyke [syga] sb. -n психика psykiater [sygi’ado] sb. -en, -e, -ne психиатър psykisk [sygisg] adj. =, -е психически psykolog [syko’lo] sb. -en, -er, -erne психолог
psykologi [sykolo’gi] sb. -en психология psykologisk [sygo’loisg] adj. =, -e психологически psykopat [syko’pa’d] sb. -en, -er, -erne психопат
pubertet [pubæu’te’d] sb. -en пубертет publicere [publi’seb] vb. -r, -de, -t публикувам publikation [publika’sjoh] sb. -en, -er, -eme публикация publikum [‘publikåm] sb. -tnet публика pud|del [‘pudbl] sb. -delen, -ler, -lerne пудел
pudder l’pudb] sb. -et пудра puddersukker [‘pudbfågo] sb. -et пудра захар
pude [‘ри-дз] sb. -n, -r, -гпе възглавница pudebetræk [‘pu dabejråg] sb. -ket, =, -кепе калъф за възглавница pudre [‘ридго] vb. -r, -de, -t пудря puds [pus] sb. -et шега, майтап pudse [puss] vb. -r, -de, -t чистя, полирам, търкам; духам си носа; мажа (правя мазилка) • vi pudser vinduer мием (чистим) прозорци • han er forkølet og pudser næse hele tiden той e изстинал и през цялото време си духа носа • han pudsede hunden på tyven той насъска кучето по крадеца pudsig [pusi] adj. -t, -е забавен, смешен
puf [påf] sb. -fet, =, -fene удар puffe [påfa] vb. -r, -de, -t бутам • hun puffer ham i siden for at få ham til at tie stille тя го сръга в ребрата, за да замълчи
puge [pwa] vb. -r, -de, -t скьпернича puh [ри-] interj. уф puk|kel [pågal] sb. -len, -ler, -lerne гърбица; купчина pukle [pågla] vb. -r, -de, -t работя много, трудя се
puld [pul] sb. -en, -e, -ene горната част на шапката, която покрива главата pulje [pulja] sb. -п, -г, -те определено количество предмети (като пари или стоки, които се разпределят между определен брой хора; джакпот (при хазартни игри); отбор puls [pul’s] sb. -еп П. пулс pulse [pulsa] vb. -r, -de, -t пулсирам; нещо, което идва на тласъци; смуквам няколко пъти pulsåre [puls,æo] sb. -п, -r; -те П артерия
pult [pul’d\ sb. -еп, -е, -ene пулт; (ост.)
черната дъска в училище pulterkam|mer [puldo,като] sb. -meret, -re,- rene килер, складово помещение pulver [pålvo] sb. -et прах pulverheks [‘pålvo,hægs] sb. -en, -e, -ene J стара вещица puma [pwma] sb. -en, -er, -eme oo пума pumpe [påmba] sb. -n, -r, -rne помпа
•    vi kører på pumperne J едва свързваме двата края pumpe [påmba] vb. -r, -de, -t помпам pund [pun] sb. -et, =, -ene фунт pung [påri] sb. -en, -e, -ene портмоне, торбичка (за тютюн, козметични принадлежности); торбичката на тестисите; торбичката при двуутробните punge [рйца] vb. -r, -de, -t развързвам си кесията, плащам • hvorfor er det altid mig, der skal punge ud? S защо винаги аз да плащам? punk [роцд] sb. -еп п пънк punkt [рйцд] sb. -et, -er, -ете точка;
параграф punktere [påq’teb] vb. -r, -de, -t пробождам, продупчвам punktum [pårifåm] sb. -met, -mer, -meme точка ‘jeg vil gerne sætte punktum for den historie искам да сложа край на тази история pupil [pu’pit] sb. -len, -ler, -lerne зеница puppe [puba] sb. -n, -r, -rne какавида puré [py’ræ] sb. -en пюре purere [py’ræ o] vb. -r, -de, -t пюрирам puritansk [puri’tansg] adj. =, -e пуритански puritansk [puri’tansg] adv. пуритански
•    de lever puritansk те живеят пуритански purk [puug] sb. -en, -e, -ene момченце purløg [piu,hj] sb. -et, =, -ene oo праз-лук purpur [puupua] adj. пурпурен purung [puuflri] adj. -t, -е много млад pus [pus] sb. -set, =, -sene детенце • dit lille pus! мило детенце! pusle [push] vb. -r, -de, -t грижа се; сменям пелени; играя (за дете); движа се тихо наоколо • hun går og pusler om børnene тя се грижи за децата • jeg hører noget pusle på loftet чувам нещо да шумоли на тавана puslebord [pusla,bou] sb. -et, -e, -ene специален плот за повиване на бебета puslespil [pusbfbel] sb. -let, =, -/ene пъзел
pusling [pusleti] sb. -en, -e, -ene детенце; джудже, коболд pust [pusd] sb. -en дъх • jeg har tabt pusten задъхах се ‘jeg skal lige have pusten igen трябва да си взема малко дъх
pust [pusd] sb. -et, =, -ene духване puste [pusda] vb. -r, -de, -t духам;
отдъхвам си; надувам, раздувам; pusterum [pusda,råm] sb. -met почивка putte [puds] vb. -r, -de, -t слагам, полагам; слагам някого да си легне ‘jeg putter nøglerne i lommen слагам си ключовете в джоба • hun putter børnene i seng тя слага децата да си легнат • kom og put dig her hos mig ела „ си легни при мен pygmæ  sb- ~en- -erne пигмей
pyjamas [pyjamas] sb. -sen, -ser, -serne пижама
pylre [‘pyln) vb. -de, -t отрупвам c грижи
pylrjet    adj. -et, -ede разглезен (от много грижи) pynt [pønd] sb. -en украшение; заострена част на нещо (нос, брадичка) • har du set pynten på juletræet? видя ли играчките на елхата? • топ han klarer pynten? i дали той ще издържи на изпитанието? pynte [‘pønda] vb. -r, -de, -t украсявам pyntjet [pøndad] adj. -et, -ede украсен; пиян • han er godt pyntet J той хубавичко се е подредил (напил се е) pyramide [pyra’mvda] sb. -п, -r, -те пирамида
pyroman [pyro’man] sb. -en, -er, -erne пироман
pyt [‘pyd] sb. -ten, -ter, -terne локва pyt [pyd] interj. тюх • pyt med det! I все едно!жалко!
pædagog [pæda’go] sb. -en, -er, -erne педагог
pædagogisk [pæda’goisg] adj. =, -e педагогичен
pædagogisk [pæda’goisg] adv. педагогично
pædofil [pædofiT] adj. -t, -е педофил pæl [pceQ sb. -en, -e, -ene стълб • huset står på gloende pæle j атмосферата в къщата е нажежена • jeg vil gerne ramme en pæl gennem det rygte j искам да сложа край на този слух pæn [‘pæn’] adj. -t, -е красив, мил • hun er en pæn pige тя е красиво момиче
•    det er pænt af dig това е много мило от твоя страна
pære [pæ’o] sb. -n, -r, -rne круша; електрическа крушка • vi spiser pærer og æbler ядем ябълки и круши • der er en pære i lampen в лампата има електрическа крушка • han er blød i
pæren | хлопа му дъската pæredansk [pæ-o/lansg] adj. =, -e J типично датски pærelet [‘pæ-o,læd] adj. =, -te J много леко
pærevælling f’pæ-opæleri] sb. -en J бъркотия, неразбория • han blander alt sammen i en pærevælling J той смесва всичко и се получава голяма неразбория pøbjel [‘pøbal] sb. -len простолюдие pøj-pøj [poj ‘poj] interj. \ тюх-тюх pøl [‘pøl’] sb. -en, -e, -ene локва, мръсотия pølse [pølsa] sb. -n, -r, -rne колбас pølsevogn [pølsapow’n] sb. -en, -e, -ene будка-вагон за продажба на хот-дог и подобни изделия pønse [‘ponsa] vb. -r, -de, -t мисля, обмислям på [‘på 1 præp. на, в; по; за • jeg har en bror på 27 имам брат на 27 • jeg skal på arbejde i morgen утре трябва да ходя на работа • maden står på bordet храната стои на масата • er du på cykel? ти с колело ли си? • jeg har ventet på dig i en time чаках те един час • vi skal på diskotek ще ходим на дискотека • hun har en blå bluse på тя е облечена със синя блуза • vil du sige det på en anden måde? можеш ли да го кажеш другояче • hun bor på et værelse på et kollegium тя живее в стая в едно общежитие • på gensyn довиждане •jegskal på indkøb трябва да пазарувам • vi kommer på lørdag ще дойдем в събота •jeg bor på Sjælland живея на (остров) Зеландия • jeg skal på toilettet трябва да отида на тоалетна •jeg er på vej по пътя съм! (идвам)
•    det kommer an på vejret зависи от времето •første vej på venstre hånd първата пряка вляво påbegynd|e [‘pobegøna] vb. -er, -te, -t започвам påberåbje [pobe,råba] vb. -er, -te, -t позовавам се на påbud [pojbud] sb. -det, =, -dene заповед
pådrage [‘po,drabs] vb. -r, -de, -t навличам си pådutte [pjjdudo] vb. -r, -de, -t приписвам, обвинявам påfaldende [‘psfalbns] adj. =, = удивителен påfugl [poful] sb. -en, -e, -ene oo паун påfund [pofån] sb. -et, =, -ene идея, измислица på|gribe [‘pogribs] vb. -griber [-gribo], -greb [-grab], -grebet [-gråbsd] хващам pågældende [‘рздсеГзпз] adj. =, = съответен pågående [рздазпз] adj. =, = досаден, агресивен påholdende [‘рзр.зГзпз] adj. —, — пестелив, стиснат påhæng [‘pojiæri] sb. -etремарке;
придружител, близък човек påhængsvogn [‘pohærispown] sb. -en, -е, -ene ремарке påhør [‘рз/iøj] sb. -et в присъствието на
•    du må ikke sige det i hans chefs påhør не бива да го казваш в присъствието на шефа
påkald e [‘pojcals] vb. -er, -te, -t викам, извиквам
påklædning [‘po,klædneri] sb. -en дреха, обличане
påklædningsdukke [‘poklæåneris^ågs] sb. -n, -r, -rne кукла, на която може да се сменят дрехите påklædt [‘p3,klæd] adj. =, -е облечен påkræviet [‘рз^тизд] adj. -et, -ede нужен
påkørsjel [‘po,køus3l] sb. -len сблъскване (на коли)
pålandsvind [‘polanspen] sb. -en вятър откъм морето pålidelig [po’lidsli] adj. -t, -е надежден pålidelighed [po’lid’slified] sb. -en надеждност pålydende [‘рз/удзпз] adj. =, = указан
•    du skal ikke tage alt for pålydende не го приемай като даденост
pålæg [‘po,lceg] sb. -get това, което се слага върху сандвича (сирене, салам); заповед • et stykke rugbrød med pålæg
парче черен хляб с нещо отгоре
•    han fik pålæg om at rive garagen ned наредиха му да събори гаража på]lægge Урз,1свдз] vb. -lægge [-fægo], lagde [-/aa], lagt [-,lagd] издавам заповед påpasselig [popassli] adj. -t, -e внимателен påpege [рз’ра]з] vb. -r, -de, -t показвам påpegende [‘popajam] adj. =, = указващ
pårørende [‘рз^оиЪпз] adj. =, = роден, близък • hvem er dine nærmeste pårørende? кои са твоите близки? påske Ypåsgd] sb. -n, -r, -rne Великден påskeferie [‘pæsgdfej.p] sb. -n, -r, -rne великденски ваканции påskeæg [‘på-sg3læg] sb. -get, =, -gene великденско яйце påskud [‘p3,sgud] sb. -det, =, -dene предлог, предпоставка påskønne [‘рз^дбпз] vb. -r, -de, -t признавам, одобрявам påstand \’p3,sdan] sb. -en твърдение påstå [Ipolsdå] vb. -står [~,sdå], -stod [-fdod’], -stået [-,sdå’3d] твърдя påståelig [po’sdå’sli] adj. -t, -е упорит, настойчив påsyn [‘pofij n] sb. -et присъствие, пред очите на • de kysser hinanden i alles påsyn те се целуват пред всички påjtage Ypsfa] vb. -tager [-fa], -tog [-fo\ -taget [-fabi5] заемам се c •jeg påtager mig opgaven ще се заема c тази задача påtalje [pofab] vb. -er, -te, -t критикувам, порицавам påtrængende [рз/гацзпз] adj. =, = досаден påvirke [рзЪидз] vb. -r, -de, -t въздействам påvirkelig [рзридзИ] adj. -t, -e поддаващ се на влияние påvirk[et [ps’vugad] adj. -et, -ede под влиянието/въздействието на • han var påvirket af alkohol той беше под въздействието на алкохола påvirkning [‘рзридпец] sb. -en, -ег, -еrnе въздействие
påvise [‘psfiiss] vb. -er, -te, -t  показвам

Advertisements

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s

%d bloggers like this: